Tuesday poem: Passing Beauty from Boots
August 22, 2017
Passing beauty
It’s moving, just ahead
of the player’s most clever feet.
Every four years, we fill a cup,
then pour it out, a month of dreams.
Was it just last week that Bergkamp
flicked with orange elegance,
side-footing space and time?
No, he is long gone now,
off fielding fifty years.
Others follow. Messy time
melts beauty, remoulds it,
casts it always anew.
It never ages, constantly fired,
as we fade, we watchers,
yesterday’s players, passing.
Twenty sips at the cup
will fill a lifetime;
held safe in keeper’s hands.
PS Cottier
This poem was just republished in Boots:A Selections of Football Poetry 1890-2017, edited by Mark Pirie of New Zealand. As Mark has it up as an sample from the book, I thought I would also republish it here. It was first published in Eureka Street here in Australia.
The book contains poems from New Zealand, England, France and the Netherlands, with New Zealand being the home of most. It is well worth reading for the diversity of approaches: biographical, political, elegiac (mine, for once!) humorous and historical. A lovely present for anyone interested in football.
It can be ordered through Lulu through the publisher’s website (HeadworX Publishers). Boots is an expanded edition of a previous collection first published in 2014.